まふまふちゃんねる (おすすめch紹介)

まふまふちゃんねる (おすすめch紹介) チャンネル紹介
Sponsored Link

Sponsored Link

廃墟の国のアリス/自分で歌ってみた【まふまふ】

廃墟の国のアリス/自分で歌ってみた【まふまふ】  (c) まふまふちゃんねる

(c) まふまふちゃんねる 廃墟の国のアリス(Alice in the ruin of a country) ——————————————————– 運命 どうも まふまふです 『廃墟の国のアリス』とセルフカバーしました 初音 …

この曲1500万再生行ってもおかしくないのに

家でまふくんの曲流しまくったら母さんが明日色ワールドエンド買ってきた。よし、布教成功

まふくんと口論したら語彙力高過ぎて10秒で泣かされそう

※彼女は男性です。

女子やめたい…男子に生まれたかった…イケメンでイケボでなんでもできる、まふくんみたいな人に…そう思った女子挙手!

コメ欄でよく「女かと思った」とか言われてるけど、まふくん、声の倍音は男だよなあ・・・高さは女子並みだけどとか思っていて、この曲を聞いて気付いた。まふくん、大人みたいな重みのあるショタボなんだ

数ヶ月前母「なんかゴチャゴチャしてるし聞き取れないわ……また同じようなの聞いて……」今母「いややっぱまふくんカワイイわ」

これを歌おうと思って歌ったら問題点1こんなスピードで歌えねぇ問題点2高音と低音をこんなに使い分けられない結論わしじゃ歌えねぇ

『バグ塗れの共感覚』のとこの発音が微妙に舌っ足らず感あってかわいい

ごめん…まふまふさん…周りの人があんまりって言ってて食わず嫌いしてた…でも実際聴いてみたらハマっちまったよ…

給食中のリクエストコーナーでかかって、二年生センス良すぎ!って思ったわ

(I’m sorry I’m not writing this in Japanese…)Somehow, Mafumafu-san always manages to share powerfull, and deep emotions. I guess it’s a strange feeling, to feel so close to someone, yet to know that you will never really be close to them.When Mafumafu-san sings, he shares a part of himself that I find really touching. And I’m kinda sorry that I will never be able to chat with Mafumafu-san, to ease his pain, or to benefit from his humanity. I know it’s very unlikely that you will see this comment, Mafumafu-san, but if you do and if you understand what I say, I know life probably can be though on you, and since you have a deep mind, you get easily swayed by feelings. But you’re a beautiful person. Thank you so much for being there.

さすが人間やめた人。私はまだやめれないみたいだ。

どっかのホストが好きらしいので久しぶりに聞きに来た

【自分用】曇天(どんてん)を揺らす警鐘(けいしょう)と拡声器ざらついた共感覚泣き寝入りの合法 倫理(りんり) 事なかれの大衆心理(たいしゅうしんり)昨夜(ゆうべ)の遺体は狙い通り 誰かが持ち去っていった砂風味(すなふうみ)の黄金林檎(おうごんりんご) 廃墟になった街こんな灰被りの現状はボロ布で着飾っていつかこの檻の向こうに いつかこの檻の向こうに昨夜の願いは期待通り この銅貨2枚ちょっと血生臭い両手洗って 愛を謳(うた)っている合法的(ごうほうてき)妄言(もうげん)の烟草(えんそう)愛情(あいじょう)失調症(しっちょうしょう)恋情(れんじょう)38口径の拳銃逃がしはしない損得(そんとく)と体裁(ていさい)の勘定一方通行の干渉排水溝で腐敗していた共感覚醒(さ)めない夢のような感情が 泥まみれに落っこちて見たことない惨状(さんじょう)が 現実だと知ったんだノスタルジア環状線(かんじょうせん) 雲の上を半回転格子状(こうしじょう)に咲く天井を今日も見ている疑うことなく箱庭で踊るアリス天空に広がる鳥籠(とりかご)のアリス数えきれぬ感傷(かんしょう)と忘却(ぼうきゃく)の夜に澄みきった瞳でボクを見ないでくれカラスが手招く際限(さいげん)ないデフォルメと廃棄のリリックストロボで化けた鉄格子ここに来ちゃいけない曇天(どんてん)を揺らす警鐘(けいしょう)と拡声器バグ塗(まみ)れの共感覚泣き寝入りの合法 倫理(りんり) 事なかれの大衆心理(たいしゅうしんり)オーロラ 無愛想(ぶあいそう)にエラッタ ペンキの落書きはどうだ塗りたての黄金林檎 廃棄になった夢洗脳と堕落(だらく)の象徴愛情(あいじょう)失調症(しっちょうしょう)恋情(れんじょう)深謀遠慮(しんぼうえんりょ)の参謀(さんぼう) 錯綜(さくそう)救えない派閥(はばつ) 論争 同族嫌悪(どうぞくけんお)血塗られた惨状(さんじょう)どうか君だけは明日が来れば明日を求めてしまうように満たされない心情と表裏一体(ひょうりいったい)の幸福感どこへ行けば此処(ここ)以外の所に行けるの?どこへ行けば単純な愛に触れるの?愛されるの?鮮血(せんけつ)の雨 弾いたアスファルト疑わしきは罰せられた催涙(さいるい) 或(ある)いは瞞(まやか)し 沈む夜を321で走り出して そんな果てで辿り着いた誰かが捨てた夢の上きっとこれは悲しい戯曲(おはなし)さ「君もそうなの?」どんな夢も壊れて くずかごに集めた最底辺の惨状(さんじょう)がこの世界の心臓だノスタルジア環状線(かんじょうせん) 雲の上を半回転格子状に咲く天井を今日も見ている疑うことなく箱庭で踊るアリス天空に広がる鳥籠(とりかご)のアリス数えきれぬ感傷(かんしょう)と忘却(ぼうきゃく)の夜に澄みきった瞳でボクを見ないでくれカラスが手招く際限(さいげん)ないデフォルメと廃棄のリリック君を飼い殺す鉄格子ここに来ちゃいけない

まふまふの高音のところがヤバイ、痺れる。とても男だとは思えない透き通る高音。わかる人います?

自分でカバーしてこっちの動画のほうが再生回数伸びんのはまふくんにとって嬉しいことなのかな?どっちでもいいのかな?

人間やめてるソングを男をやめてる人が歌うと天使の歌声になるのですね 把握

これよく見たら鳥籠の中の街(廃墟)なんだよねぇ…

「うたーがわしきはばっせられたー!!!」「あ、その歌あれだっけ、えーーっと…まし…ましさん?」「( ‘-‘ )」もふもふさんとか言われることはあるけどましましさんは予想外すぎた( ˇωˇ )なにをましましするんでしょうね()

Sponsored Link

【MV】ベルセルク/まふまふ 【オリジナル曲】

【MV】ベルセルク/まふまふ 【オリジナル曲】  (c) まふまふちゃんねる

(c) まふまふちゃんねる ベルセルク(berserk) =================== 「おやすみ、もうひとりのボク」 Movie : まふてる Music : まふまふ ニコニコ動画 …

Sometimes, listening to Mafumafu’ song, I just want to give him a hug and say “It’ s gonna be ok”

Mafu-kun has suffered so much in the past, but despite that, he had come so far! I want to give him a hug!

those range. such a powerful range. those lyrics. it a really deep song. no its not a song. its a masterpiece.

私ベルセルクが1番好きだな。確かにこの頃のように不幸や不満を叫んで欲しくもあるけど彼が今幸せなら、毎日が楽しいならいいと思う。こんな不幸中毒者は置いていってどうか幸せになって下さい。追記:グッド、コメント、ありがとうございます。(2020.11.6)今になってこのコメント、なんだか残酷だなぁ って 深くは言いませんが思ってしまった

最近ベルセルクのような歌があまり投稿されなくなったのはご本人にとってとても良いことなんだと思うけど、何故か寂しさを感じる辛い思いだけはして欲しくないなぁ……

辻褄合わせに僕は呼吸を止めた人生というこの監獄が捻じ曲がったボクを作っていくアイツに亡き者にされ詩を書いていた言葉を奪い取られ笑えなくなったんだピースの足りないパズルみたい思い出せなくなって怖いな 君を知らぬまに殺しちゃったよいっそ 何もかも 消えてしまえその指でボクを突いてくれこんな世界の色に染まってしまうと言うなら貴方が嫌い? ボクらも嫌いさもう放っておいてよさよならしようグッバイ アンダークラス「人」という文字が互いを支え合うのなら自分も信じられない僕は何に縋りゃいいんだよ何より大事なものが此処にあったようなああ きっと知らないほうがいいそんなもんわかってるさ救えない今気付いたよ見惚れていたのはスクリーンの中明日も見えずに気が触れてガソリン撒いて誰もが首を絞めつけて笑ってるんだろういっそ何もかも 消えてしまえ全てが狂った世界だこんな排気ガスに塗れるのは厭だよ貴方が嫌い? ボクらも嫌いさもう放っておいてよ忌々しいこの手錠を外してしまえたらねぇアンダークラス

does anyone else get the feeling that mafu’s talking about suzumu in some parts..? “deemed deceased by him, I write a song–but with my words snatched away, I’ve become unable to laugh”. i dunno if anyone else ever pointed that out and if they did my point still stands… in case you don’t know (which Y’all probably do) suzumu admitted to stealing songs and its highly speculated mafu wrote “worlds lifespan and the last day”.

この歌い方が1番好き……今も素敵だけどこの時くらいの歌い方がいいなあ

What’s scary about this song is that it’s literally about Mafu’s past

『「人」という文字が互いを支え合うのなら自分も信じられない僕は何にすがりゃいいんだよ』のところ共感

いじめた人は傷つかず、ずっと笑えてるのにいじめられた人は一生消えない傷を負う

こんだけの才能持ってて顔も良くて人柄まで良いってなったらそりゃ理不尽すぎる妬みも買うわなぁだけどそんな理不尽に負けなかったまふまふさんを私は心の底から尊敬します。

If any English speakers are insane enough to want to sing along, here are romaji lyricsTsujitsuma awase ni boku wa kokyuu wo tometaJinsei to iu kono kangoku gaNejimagatta boku wo tsukutte ikuAitsu ni nakimono ni sare uta wo kaite itaKotoba wo ubaitorareWaraenakunattandaPissu no tarinai pazuru mitaiOmoidasenaku natteKowai na kimi wo shiranu ma niKoroshichatta yoIsso nani mo kamo kiete shimaeSono yubi de boku wo tsuite kureKonna sekai no iro ni somatte shimau to iu naraAnata ga kirai? Bokura mo kirai saMou hottoite yoSayonara shiyouGoodbye underclass“Hito” to iu moji ga tagai wo sasaeau no naraJibun mo shinjirarenai boku waNani ni sugarya iin dayoNani yori daiji na mono ga koko ni atta you naAa kitto shiranai hou ga iiSonna mon wakatteiru saSukuenai Ima kiduita yoMihoreteita no wa screen no nakaAsu mo miezu ni ki ga fureteGasoline maiteDare mo ga kubi wo shimetsuketeWaratterun darouIsso nani mo kamo kiete shimaeSubete ga kurutta sekai daKonna haiki gas ni mamireru no wa iya dayoAnata ga kirai? Bokura mo kirai saMou hottoite yoImaimashii kono tejou woHazushite shimaetaraNee underclass

まふくんが、こういう過去からちゃんと抜け出せたって言うのが最近の歌に現れてきてる。本当にいいことだと思うけど、またこんなギター強めの病み曲も歌って欲しいんですよ…

Tsujitsuma awase ni boku wakokyuu wo tometaJinsei to iu kono kangoku gaNejimagatta boku wo tsukutte ikuAitsu ni nakimono ni sareuta wo kaite itaKotoba wo ubaitorareWaraenakunattandaPiisu no tarinai pazuru mitaiOmoidasenaku natteKowai na kimi wo shiranu ma niKoroshichatta yoIsso nani mo kamo kiete shimaeSono yubi de boku wo tsuite kureKonna sekai no iro nisomatte shimau to iu naraAnata ga kirai? Bokura mo kirai saMou hottoite yoSayonara shiyouGoodbye underclass“Hito” to iu moji gatagai wo sasaeau no naraJibun mo shinjirarenai boku waNani ni sugarya iin dayoNani yori daiji na monoga koko ni atta you naAa kitto shiranai hou ga iiSonna mon wakatteiru saSukuenaiIma kiduita yoMihoreteita no wa sukuriin no nakaAsu mo miezu ni ki ga fureteGasorin maiteDare mo ga kubi wo shimetsuketeWaratterun darouIsso nani mo kamo kiete shimaeSubete ga kurutta sekai daKonna haiki gas nimamireru no wa iya dayoAnata ga kirai? Bokura mo kirai saMou hottoite yoImaimashii kono tejou woHazushite shimaetaraNee underclass

あくまで自己解釈なんですが、概要欄の「おやすみ、もうひとりのボク」は、まふまふとして生きる為に、ファンの理想として活動していく為に、中の人(個人としての意見や感情)を押し殺すっていう事じゃないですかね。ベルセルクの歌詞は全体的に、自分個人よりまふまふを優先させる、自分自身を諦めるまでの葛藤と自問自答なんじゃないかなあと自分は思います。(僕を中の人、ボクをまふまふとして見ると分かりやすい気が)見惚れていたのはスクリーンの中って歌詞は「君たちが好きなのは歌を作って笑うまふまふなんでしょ」っていう皮肉にも取れると思う。忌々しいこの手錠は、活動者としての発言の影響力やプレッシャーから開放されたい気持ちなんじゃないかな。グッバイ アンダークラス、ねぇ、アンダークラスは、影響力を考えずに発言出来ていた昔への羨ましさや、自分を感情を殺したら過去はどうなるのっていう葛藤を表せると思う。《アンダークラス》日本の収入層を6段階に分けた際に、最下層の収入層を指す言葉となる。こう見てみると当たり前だけど、悩みや葛藤があった上でのまふまふなんだなあって。本当に当たり前のことなのに、活動者を1人の人間として見れてる人ってきっと少ないんだろうな。

辛い時にまふくんの病んでる?曲を聞くと「あぁ、自分より苦しい人は沢山いるんだ」と思って我慢することができます。逆に明るい曲を聞くと「やっぱり素敵だなぁ」っていう感じに心が明るくなります

2:30ぐらいカッターのところでカチカチっていう音が聞こえる気が…?

mafumafu’s voice is higher than my grades ㅠ ㅅ ㅠ

まふくんの高音って聴いた後スッキリする

Sponsored Link

Flamingo(米津玄師)-Arrange ver.-/まふまふ(cover)

Flamingo(米津玄師)-Arrange ver.-/まふまふ(cover)  (c) まふまふちゃんねる

(c) まふまふちゃんねる どうも、まふまふです 米津玄師さん『Flamingo』をアレンジカバーさせていただきました。 本家様 https://www.youtube.com/watch?v=Uh6dkL1M9DM …

I was really scared this was going to be a cover of that shrimp meme song

I hate how Mafumafu’s covers can’t be on spotify.

二ヶ月後には米津本人と飲みに行くのかー

久々に聞きに来たけど「あー」「あ」「あ”ー…(怠そう)」「っrrrrッ!」みたいなの死ぬほど好き

コメント欄あるある批判コメを批判しているコメがあるが批判コメが見当たらない。

The picture is beautiful and vivid, just like mafumafu says. The beat and mafu-kun’s voice is so pleasing to the ears. Just an English island in the sea of Japanese ocean

At this time I just want learn japanese to understand the comments and answer too. 🙁

Romaji lyric :yoiyami�ni�tsumahajiki�kanashimi�ni�amazarashi�hanagumori��kareta�machi�nibe�mo�nashi�wabishige�ni�hanatarirashi�heraherari��waraenai�kono�chinka�na�dorojiai��karakurenai�no�kamikazari�aramashiki�koigataki��sawaritai�berubetto�no�manajiri�ni��usurazamui�emi�ni��anata�FURAMINGO�azayaka�na�FURAMINGO��odoru�mama�FURAFURA�waratte�mou�kaeranai��sabishisa�to�SHITTO�BAKKA�nokoshite��maido�ari�tsugi�wa�motto�daiji�ni�shite��omedoori�arigatashi�yamikumo�ni�maiagari�uwasuberi��kokeodoshi�KUCHIzusami�orotae�ni�karuhazumi�aho�sarashi��itooshii�sono�koe�dake�kiiteitai��hanpa�ni�kaseida�abukuzeni�takaridasu�hiru�tonbi��kudaranai�kono�SUTEEJI�de�hikaru�no�wa��anata�dake�demo�ii��sore�wa�FURAMINGO�osoroshi�ya�FURAMINGO��ha�ni�kanda�FURAFURA�akanbei�mou�sainara��sorya�nai�ne�motto�chanto�hanasou�ze��chikushoume�haita�tsuba�mo�nomanaide��hisame�ni�utarete�hanatarirashi��watashi�wa�migite�ni�nekojarashi��kyoubi�kono�teido�ja�damasenai��hazama�de�samayou�tokoshie�ni��jigoku�no�enma�ni�moushiiri��ano�ko�wo�miukete�okunna�mashi��yoidore�hariko�no�monogatari��yattare�shinu�made�sarushibai��anata�FURAMINGO�azayaka�na�FURAMINGO��odoru�mama�FURAFURA�waratte�mou�kaeranai��shitto�baka�nokoshite��maido�ari�tsugi�wa�motto�daiji�ni�shite��yoiyami�ni�tsumahajiki�hanagumori��kareta�machi�nibe�mo�nashi�hana�herari

mafumafu actually did this cover very accurately, pretty close to the actually song

This is where new MafuMafu fans realize that he’s a guy

2019??

歌詞宵闇(よいやみ)に 爪弾(つまはじ)き悲しみに 雨曝(あまざら)し 花曇り枯(か)れた街 にべもなし 佗(わ)びしげに 鼻垂らし へらへらり笑えない このチンケな泥仕合(どろじあい) 唐紅(からくれない)の 髪飾り あらましき恋敵(こいがたき) 触(さ)わりたいベルベットのまなじりに 薄ら寒い笑みにあなたフラミンゴ鮮(あざ)やかなフラミンゴ踊るまま ふらふら笑ってもう帰らない寂しさと嫉妬(しっと)ばっか残して毎度あり 次はもっと大事にして御目通(おめどお)り 有難(ありがた)し 闇雲に舞い上がり 上滑(うわすべ)り虚仮威(こけおど)し 口遊(くちずさ)み 狼狽(うろたえ)に 軽はずみ 阿呆晒(あほうざら)し愛おしい その声だけ聞いていたい 半端に稼いだ泡銭(あぶくぜに) タカリだす昼鳶(ひるとんび) くだらないこのステージで光るのは あなただけでもいいそれはフラミンゴ恐ろしやフラミンゴはにかんだ ふわふわ浮かんでもう さいならそりゃないね もっとちゃんと話そうぜ畜生(ちくしょう)め 吐いた唾(つば)も飲まないで氷雨(ひさめ)に打たれて鼻垂らしあたしは右手にねこじゃらし今日日この程度じゃ騙(だま)せない間(はざま)で彷徨(さまよう)常(とこ)しえに地獄(じごく)の閻魔(えんま)に申し入りあの子を見受けて おくんなまし酔(よ)いどれ張り子の物語やったれ 死ぬまで猿芝居(さるしばい)あなたフラミンゴ鮮やかなフラミンゴ踊るまま ふらふら笑ってもう帰らない寂しさと嫉妬ばっか残して毎度あり 次はもっと大事にして

まふまふさんと米津さん仲良いらしいのにファンが言い争うのはなんかなぁ。信者の方達やめてくれよ…

本家とは別の良さがあると思う

ぱっ00:10

どうも、ハチです。みたいなノリでどうも、まふまふです。って書くの好きよ

I love how artist in Japan are actually artistic.

I HATE THIS SONG JUST… ok now that I caught your attention remember that Mafumafu is a great singer and we all want him to keep singing like that

まふらみんご(分かる人は分かる)

I’m really grateful for this song, heck I never thought I’d be this attached to a cover but it just calmed me down from a terrible anxiety attack, thank you so so much Mafumafu

[MV] 朧月/まふまふ [オリジナル曲]

[MV] 朧月/まふまふ [オリジナル曲]  (c) まふまふちゃんねる

(c) まふまふちゃんねる 朧月(Oboroduki) =================== 「今は不香の花でありたい」 どうも まふまふです 格子越しの夜を書きました 絵 茶々ごま @gura1000be 映像 MONO-Devoid …

和風な感じってすごい落ち着くよねわかる人おる?

お互いのことをよく知らぬまま私は今日も化粧をする。紅い口紅をぬり、肌を真っ白にする。あぁ、この肌の色も口紅の色もあの朔に洗われて、昔のようにありのままの姿に戻れたらいいのにな。幼い頃、貴方と過ごした日々は今じゃもう、遥か遠い遠い夢の中。今夜もお客がやってくる。その度に私は今夜は誰と身を重ねるのだろうかと考える。何一つ抵抗できない私は春の夜に顔を出す朧月のように霞んでいるでしょう。未だに貴方のことを思い出します血の色のように朱く染まった糸よ、どうか私と貴方を繋いでください。遊廓で待ち伏せる華やかな遊女達に目を惹かれ世の中の男達は今日も集まる。愛しさはいくらでも買えるのに私の心はそう簡単にはうごかない。私は今夜も先程知り合ったばかりの知らない人の吐息を浴びる。その吐息とともに、帳がギシギシと軋んでいる。このときだけは、香りのない花のようになりたい。私からみてこの人達は視界にもはいらない。そんな人達に絆されて手折られてしまうのならばね。持っていた手毬も私の心とともにどんどん暗い方へ転がっていく。ねぇ、お願いです。私をひとりにしないでください。そんな私の願いもあの月には届かず、雲の間に消えてしまう。貴方を愛しい愛しいと何度も口にした日々も私が思っているよりも、遥かに遠い日々だった。それでも、私の気持ちは冷めぬまま。まるで、雪や雨が絶え間なく振り続けるように。その雪の中に六つの結晶が咲き誇っている。私も年期があけたら貴方のもとへ帰ろうと思う。それから私は春夏秋冬を遊廓の中からみつめ、その時が過ぎるのを待つだけの日々が続いていく。みつめるだけの日々もだんだん霞んでいくのだろうか。どうか糸が貴方と繋がっていますように。自分なりに解釈してみましたところどころ日本語変かもしれないです(´・ω・`)

まふくんって….前世は 花魁だったんじゃ…..と 勘違いしそうなほど見事に 花魁の悲恋を表現している。

今更のコメントで何人が見るかはわからないんですけど、「手繰り寄せる朱殷の糸口よ」の朱殷は、昔は血液の色の例えでよく使われていて、「凄惨な情景」を思い浮かべる言葉だったらしいです。この曲で言えば「この辛い現実の果てに彼がいたなら」的な意味になるのかなって思います。歌詞の深みがとんでもない……

Ok… I know I’m late, but this is what I could understand.This is the story of a beautiful young woman whose lover passed away. Even so, her family still expects that she gets married, and like a pretty aromatic colorful flower, a lot of men fix their gaze on her. That’s why she desires to become odorless in 1:44 (wtf english translation is wrong), she is still in love with her first love (the rest of red threads don’t connect with the girl and they lead nowhere). Finally, she is forced to marry a man she doesn’t love (I think they could even had sex because of his breath and the courtains’ movement). Friendly remind women, that is, flowers, didn’t have any decision power about marriage.Every passing day, she feels how her memories about him are disappearing. At the end, in a last attempt to meet her beloved in the afterlife, she decided to put end her life stabbing herself six times, causing the “six red flowers” of blood (English translation don’t talk about that but the song obviously say 六つの花 (muttsu no hana) in 2:50)).GOD I’M CRIYING HELP (What do you think guys?)

普通の女の子になりたかったんだろうな。切なくて胸が苦しい。

いや~、え~っとですね、、、日本語ってこんなに綺麗でしたっけ?

四季折々に揺蕩いて→君色々移り→朧月と来たんだけど大号泣だよ…

よく見たらMVの女の子ちゃんと息してる!!なんか、胸あたりがちょっと動いてる!!すご!!

歌詞です。間違いを指摘してください。ありがとうございます馴(な)れ初(そ)めを 知(し)らぬままNaresome o shiranu mama薄紅(うすべに)点(さ)した 宵時雨(よいしぐれ)Usubeni shashita yoi shigure朔日(ついたち)に 洗(あら)われてSuitachi ni arawareta真白(ましろ)になれたらMasshiro ni naretara\幼(おさな)き日々(ひび)は 貴方(あなた)の傍(そば)Osanaki hibi wa anata no soba悠々(ゆうゆう) 夢(ゆめ)の果(は)てYuuyuu yumenohate今宵(こよい)は 誰(た)がために踊(おど)るのでしょうKoyoi wa takaku meni odoru nodeshou霞(かす)む 私(わたし)は朧月(おぼろづき)Kasumu watashi wa oborodzuki手繰(たぐ)り寄(よ)せる 朱殷(しゅあん)の糸口(いとぐち)よTaguri yoseru shu an no itoguchi yo貴方(あなた)に続(つづ)けと願(ねが)うAnata ni tsuzuke to negau華(はな)やかな 景観(けいかん)にHanayaka Na keikan ni当(あ)てられ 世人(よひと)は列(つら)なるAte rare yogito wa tsuranaru愛(かな)しみは 幾匁(いくもんめ)Kanashimi wa iku-monme花(はな)は 一匁(いちもんめ)Hana wa ichi-monme知(し)らぬ吐息(といき)を浴(あ)び 軋(きし)む帷(とばり)Shiranu toiki o abi kishimu tobari今(いま)は 不香(ふきょう)の花(はな)でありたいIma wa fukyou no hana de aritai顔(かお)のない人影(ひとかげ)に 絆(ほだ)されてKao no nai hitokage ni hodasarete手折(たお)られてしまうのならTaorarete shimau nonara袖口(そでぐち)の 手毬(てまり)はSodeguchi no temari wa転(ころ)ぶ 暗(くら)がりの方(ほう)へKorobu kuragari no hou eねぇ お願(ねが)い一人(ひとり)にしないでNee onegai Hitori ni shinaide雲間(くもま)に消(き)えるKumoma ni kieru愛(いと)しい愛(いと)しいよと 木霊(こだま)したItoshii itoshii yo to kodama shita日々(ひび)は思(おも)うほどに 遥(はる)かHibi wa omou hodo ni haruka冷(さ)めぬ心(こころ)に 霏霏(ひひ)と 六(む)つの花(はな)Samenu kokoro ni hihi To muttsu no hana芽吹(めぶ)きと 共(とも)にMebuki to tomoniあの人(ひと)のもとへ帰(かえ)ろうAno hito no moto he kaerou遊里(ゆうり) に咲(さ)く 雪月花(せつげつか)Yuuri ni saku setsugetsuka霞(かす)む私(わたし)は朧月(おぼろづき)Kasumu watashi wa oborodzuki手繰(たぐ)り寄(よ)せる朱殷(しゅあん)の糸口(いとぐち)よTaguri yoseru shu an no itoguchi yo貴方(あなた)に続(つづ)けと願(なが)うAnata ni tsuzuke to negau千切(ちぎ)れぬ 明日(あす)にShigure nu asu ni 契(ちぎ)りなどないchigiri nado nai薄月(うすづき)の色(いろ)Usu tsuki no iro

なんか切ないな…昔の日本がこんなにも残酷だったなんて、今の時代は本当に幸せだと実感させてもらえました遊郭の花魁や遊女なんて今では綺麗で憧れる存在でしたが、本当は地獄のような日々をおくっていたらしいんですね💦お得意様には自分の指を切ってまで送ったりとか、お得意様の名前や苗字などを肌に入れたり【入れ墨的な】だとか、今みたいに麻酔なども無いと思いますし、とても悲惨な日々を送られていて今では考えられないほど辛い思いをされ暮らしてきたなんて涙が😭

まふまふって意外とアダルティックな曲多いよね 綺麗

日本人なのに知らない日本語ばっかり……まふくんの語彙力。そしてサビの綺麗さ:(´◦ω◦`):ガクブル

1:54で誰も触れてないけど、小さい声で『助けて』って言ってると思う。よく聞いてみるとわかる。『顔の無い人影に絆されて』のあとに言ってる。

久しぶりに聞きにきたーNow Playing : まふまふ-朧月0:00●━━━━━━━━━━───●4:18   ⇆ ㅤ ◁ ㅤㅤ❚❚ㅤㅤ ▷ㅤ ㅤ↻

朧月/まふまふ馴れ初めを知らぬまま 薄紅点した宵時雨(なれそめをしらぬまま うすべにさしたよいしぐれ)朔日に洗われて 真白になれたら(ついたちにあらわれて ましろになれたら)幼き日々は貴方の傍 悠々 夢の果て(おさなきひびはあなたのそば ゆうゆう ゆめのはて)今宵は誰がために踊るのでしょう(こよいはたがためにおどるのでしょう)霞む私は朧月 (かすむわたしはおぼろづき)手繰り寄せる朱殷の糸口よ(たぐりよせるしゅあんのいとぐちよ)貴方に続けと願う(あなたにつづけとねがう)華やかな景観に 当てられ世人は列なる(はなやかなけいかんにあてられよひとはつらなる)愛しみは幾匁 花は一匁(かなしみはいくもんめ はなはいちもんめ)知らぬ吐息を浴び軋む帷(しらぬといきをあびきしむとばり)今は不香の花でありたい(いまはふきょうのはなでありたい)顔の無い人影に絆されて(かおのないひとかげにほだされて)手折られてしまうのなら(たおられてしまうのなら)袖口の手毬は 転ぶ 暗がりの方へ(そでぐちのてまりは ころぶ くらがりのほうへ)ねぇ お願い ひとりにしないで(ねぇ おねがい ひとりにしないで)雲間に消える(くもまにきえる)愛しい愛しいよと木霊した(いとしいいとしいよとこだました)日々は想うほどに遥か(ひびはおもうほどにはるか)冷めぬ心に霏霏と六つの花(さめぬこころにひひとむつのはな)芽吹きと共に あの人のもとへ 帰ろう(めぶきとともに あのひとのもとへ かえろう)遊里に咲く雪月花(ゆうりにさくせつげつか)霞む私は朧月(かすむわたしはおぼろづき)手繰り寄せる朱殷の糸口よ(たぐりよせるしゅあんのいとぐちよ)貴方に続けと願う(あなたにつづけとねがう)千切れぬ明日に 契りなどない(ちぎれぬあすに ちぎりなどない)薄月の色(うすづきのいろ)間違い等がありましたら教えてください<(_ _*)>

I know I can only see the lyrics from a translated perspective but it sounds like a soulful, sorrowful lament of a woman of the night- definitely not by choice, for whatever separated from love lost or maybe even from her own purity. It was a beautiful song. Thank you for your art!

朧月が女の子目線の曲で、忍びのすゝめが男の子目線の曲なんじゃないかと勝手に思っております

You have no idea how long I’ve been looking this song like I don’t know Japanese the tittle in Japanese idk what to do I just keep searching and searching and here I am. I can rest in peace now

Random fact: In Japan, prostitutes tie their sashes in the front, when it’s usually the back, because it’s easier to untie them. And guess how the girl’s wearing it.

まふまふちゃんねる に関する情報を厳選してまとめ!

コメント

  1. […] 炎(LiSA)/まふまふ【歌ってみた】(c) まふまふちゃんねる […]

タイトルとURLをコピーしました